Dzień wyjazdu (12.10.2025)






Dzień 1 (13.10.2025)
Po dotarciu do Włoch, zostaliśmy zakwaterowani
w hotelu Madison w malowniczym nadmorskim miasteczku Cattolica, położonym nad Adriatykiem.
W godzinach popołudniowych wybraliśmy się na spacer brzegiem morza, a następnie zwiedziliśmy centrum tej pięknej okolicy. Mieliśmy okazję dokonać pierwszych zakupów w bezpośrednim kontakcie z Włochami wykorzystując swoje umiejętności językowe. Po powrocie do hotelu odbyły się zajęcia organizacyjne, na których zostaliśmy podzieleni na grupy projektowe, zapoznaliśmy się z regulaminem i zasadami pracy, oraz odbyliśmy instruktaż BHP. Realizacja zadań projektowych umożliwi nam zdobycie nowej wiedzy, umiejętności i poszerzenie kompetencji językowych i ekologicznych.
After arriving in Italy, we were accommodated at the Medison Hotel in the picturesque seaside town of Cattolica, located on the Adriatic Coast.
In the afternoon we took a walk along the seashore and then explored the centre of this beautiful area. We had the opportunity to do our first shopping in English.
After coming back to the hotel, we attended an organizational meeting. We were divided into project groups, familiarized with the rules and working guidelines, and received a health and safety inctruction. Completing the project tasks will enable us to gain new knowledge and skills, as well as expand our language and environmental competencies.







Dzień 2 (14.10.2025)
Dziś mieliśmy naprawdę ciekawy dzień.
Rano, po śniadaniu, pisaliśmy testy sprawdzające nasz poziom języka angielskiego; było trochę stresu, ale daliśmy radę.
Następnie pracowaliśmy w grupach nad naszymi projektami. Doskonaliliśmy znajomość języka angielskiego poprzez tworzenie mini-lekcji dwujęzycznej w wybranym przez nas przedmiocie. Umożliwiło nam to poznanie podstawowych technik nauczania CLIL i wpłynęło na rozwijanie umiejętności korzystania z materiałów dwujęzycznych. Było sporo śmiechu i kreatywnej zabawy.
Po południu ruszyliśmy na plażę, gdzie z uczniami z innych szkół rozegraliśmy turniej piłkarski. Grali zarówno chłopcy, jak i dziewczęta, a uczennice naszej szkoły zajęły pierwsze miejsce. Emocji podczas meczy nie brakowało!
To był świetny dzień, pełen wspólnych wyzwań i dobrej energii.
Today we had a really interesting day.
In the morning, after breakfast, we took tests to assess our level of English. It was a little bit stressful, but we did our best.
Next, we worked in groups on our projects. We improved our English skills by creating a bilingual mini-lesson in different school subjects such as Maths, Biology, Chemistry, Music, Geography. This enabled us to learn the basics of CLIL teaching techniques and helped to develop our ability to use bilingual materials. There was lots of laughter and creative fun.
In the afternoon, we went on the beach. Together with students from other schools we took part in a football tournament. Both boys and girls played, and the girls from our school took first place. There was no shortage of excitement during the matches!
It was a great day, full of shared challenges and positive energy.













Dzień 3 (15.10.2025)
Dzisiaj mieliśmy wyjątkowo fajny dzień. Po śniadaniu wyruszyliśmy na zwiedzanie zamku w Gradarze, gdzie podziwialiśmy malownicze widoki na włoską panoramę.
Po popołudniu wyruszylismy na plażę, aby wziąć udział w zawodach w przeciąganiu liny oraz limbo. Bawiliśmy się świetnie! Nasza zawodniczka wygrała konkurencję limbo, a drużyna dziewczyn zajęła 2. miejsce w przeciąganiu liny.
Po powrocie każda grupa przygotowała prezentację na temat „metod aktywizujących”, co udoskonaliło naszą współpracę w grupie i poszerzyło nasza wiedze na temat metod aktywizujących. Przed kolacją zaprezentowaliśmy je całej naszej grupie i wzięliśmy udział w debacie, która pozwoliła dokonać oceny skuteczności stosowanych metod. Dzięki dzisiejszemu projektowi rozwijaliśmy umiejętności samodzielnego planowania działań edukacyjnych.
Wieczorem wybraliśmy się jeszcze na spacer po uroczych uliczkach Cattolici. To był naprawdę wspaniały dzień!
Today we had a great day. After breakfast, we visited Castello di Gradara. Te castle is the medieval fortress. It is one of the most visited monuments in the region as well as the scene of museum artistic events. The legend says that the castle was the scene of the famous and tragic love story of Paolo and Francesca, caught in each other’s arms and killed by Gianciotto, Francesca’s husband. This love story was immortalized by Dante in his Divine Comedy.
In the afternoon, we went to the beach to take part in tug-of-war and limbo competitions. We had a fantastic time! Our contestant won the limbo contest, and the girls’ team took 2nd place in the tug-of-war.
After returning, each group prepared a presentation on the topic of “active learning methods,” which improved our teamwork and expanded our knowledge about these methods. Before dinner, we presented them to the whole group and took part in a debate, which enabled us to assess the effectiveness of the methods. We developed our skills in planning educational activities.
In the evening, we went for a walk through the charming streets of Cattolica. It was truly a wonderful day!





















Dzień 4 (16.10.2025)
Dzisiejszy dzień był pełen wrażeń. Po śniadaniu wyruszyliśmy na grę terenową bingo – było mnóstwo śmiechu i zdrowej rywalizacji. Poprzez udział w grze terenowej rozwijaliśmy umiejętności komunikacyjne w języku angielskim, doskonaliliśmy kreatywność i refleks językowy oraz umiejętności organizacyjne i współpracę w grupie. Po krótkiej przerwie czekał na nas obiad, a zaraz po nim świętowaliśmy urodziny Leny – było słodko, głośno i bardzo radośnie.
Po południu wybraliśmy się na wycieczkę do Urbino, gdzie zwiedzaliśmy National Gallery of the Marche – Ducal Palace, jeden z najważniejszych pomników wczesnego renesansu we Włoszech, który został umieszczony na liście światowego dziedzictwa UNESCO. Następnie udaliśmy się do Bazyliki Katedralnej Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny, Budowle ta naprawdę wywarły na nas duże wrażenie. Dzień zakończyliśmy dyskoteką.
What an amazing day it was.
We started with a delicious breakfast and then went out for outdoor bingo, full of laughter and friendly competition. After a short break, we had lunch and then celebrated Lena’s birthday – it was sweet, lively, and full of joy.
In the afternoon we went on a trip to Urbino, where we visited the National Gallery of the Marche-Ducal Palace, one of the most important Monuments of the early Renaissance in Italy, which has been included on the UNESCO World Heritage list. Afterwards, we went to the Cathedral Basilica of the Assumption of the Blessed Virgin Mary. These buildings truly impressed us. In the evening we enjoyed ourselves at the disco.

































Dzień 5 (17.10.2025)
Dzisiejszy dzień był bardzo interesujący. Po śniadaniu wyruszyliśmy na punkt widokowy. Dotarcie do celu wiązało się z niemałym wysiłkiem, ale nasz trud został wynagrodzony niesamowitym widokiem na panoramę wybrzeża Adriatyku. Po południu wzięliśmy udział w zajęciach projektowych, podczas których wykonaliśmy plakaty i ulotki dotyczące praw i obowiązków obywatelskich. Praca nad projektem umożliwiła nam naukę podejmowania odpowiedzialnych decyzji, rozwijania kompetencji w zakresie podejmowania działań społecznych oraz kształtowania postawy otwartości i szacunku wobec innych. Udział w debacie na temat wpływu młodzieży na swoje otoczenie pozwolił kształtować nam umiejętność wyrażania własnego zdania. Przed kolacją zdążyliśmy jeszcze odwiedzić market, w celu dokonania drobnych zakupów.
Today was a very interesting day.
After breakfast, we went to a viewpoint. Reaching our destination required quite a bit of effort, but our hard work was rewarded with an amazing view of the Adriatic coastline.
In the afternoon, we took part in a project workshop during which we made posters and leaflets about citizens’ rights and duties. Working on the project enabled us to learn how to make responsible decisions, develop competencies related to social engagement, and foster an attitude of openness and respect towards others.
Taking part in a debate on the impact of young people on their environment, helped us develop the ability to express our own opinions.
Before dinner we visited a market to do a bit of shopping.














Dzień 6 (18.10.2025)
Poranek zaczął się spokojnie, od zapachu śniadania i ciepłego słońca. Po posiłku ruszyliśmy na targ, gdzie wśród gwaru rozmawialiśmy z Włochami o zdrowym jedzeniu . Byli serdeczni i otwarci, jakby każda rozmowa była częścią ich dnia.
Po obiedzie odwiedziliśmy oceanarium w Cattolice — fascynujący podwodny świat ryb, żółwi, rekinów, a także płazów, gadów i owadów.
Potem spacer do mariny, gdzie łodzie kołysały się na falach, a powietrze pachniało morzem. Na plaży zdążyliśmy jeszcze zobaczyć zachód słońca — różowy i złoty, jak z obrazu.
Kolacja, odpoczynek i jedna myśl na koniec: piękny dzień, choć przyznajmy — ta podróż dała nam w kość! ![]()
The morning began peacefully, with the smell of breakfast and warm sunshine. After the meal, we headed to the market, where among the lively crowd we talked with Italians about healthy food. They were friendly and open — as if every conversation was part of their day.
After lunch, we visited the Cattolica Aquarium — a fascinating underwater world of fish, turtles, sharks, as well as amphibians, reptiles, and insects.
Then we went for a walk to the marina, where boats gently rocked on the waves and the air smelled of the sea. On the beach, we managed to catch the sunset — pink and golden, like a painting and it was beautiful .
Dinner, some rest, and one thought to end the day: a beautiful day, though let’s admit — this trip really wore us out! ![]()













Dzień 7 (19.10.2025)
To był niesamowity dzień który rozpoczęliśmy od wycieczki do San Marino, gdzie moglismy zapoznać się z tutejszymi zabytkami, przyrodą, czy ukształtowaniem terenu poprzez zwiedzanie między innymi słynnych zamków i przepieknych uliczek. Przez cały czas towarzyszyły nam przepiękne widoki, które z zachwytem podziwialiśmy. Oczywiście nie zabrakło również czasu na zakup pamiątek, czy robienie zdjęć. Po krótkim odpoczynku i zjedzeniu obiadu mieliśmy zajęcia projektowe na których robiliśmy słowniki angielsko-włoskie opisujące zdrowe jedzenie i zwroty grzecznościowe. Późnym popołudniem wybraliśmy się do kawiarni, mogliśmy skosztować tam różne pyszności. Po kolacji odpoczywaliśmy po intensywnym dniu. Z niecierpliwością czekamy na kolejne dni naszej włoskiej przygody.
It was an amazing day that we started with a trip to San Marino, where we had the opportunity to explore the local landmarks, breathtaking nature and terrain by visiting the medieval castles and beautiful narrow streets. There was also time to buy souvenirs, talk to the locals and take photos.
After a short rest and lunch, we created English-Italian-Polish dictionaries describing healthy food and polite phrases.
In the evening we went to a café, where we tried delicious local cakes.
We’re looking forward to the next days of our Italian adventure!




















Dzień 8 (20.10.2025)
Dzisiejszy dzień w ramach programu Erasmus był naprawdę wyjątkowy. Rano pojechaliśmy do szkoły w San Giovanni, gdzie zostaliśmy serdecznie przyjęci przez nauczycieli i uczniów. Na początku przedstawiliśmy się i opowiedzieliśmy kilka słów o naszej szkole oraz o Polsce. Potem rozmawialiśmy z włoskimi dziećmi po angielsku, wymieniając się informacjami o naszych zainteresowaniach i codziennym życiu. Spotkanie przebiegło w bardzo przyjaznej atmosferze. Po powrocie pracowaliśmy nad tworzeniem planu projektu społecznego. Uczniowie rozwijali swoje umiejętności liderskie, uczyli się planowania i realizacji projektu. Po południu odbyły się międzyszkolne rozgrywki sportowe, w których wzięły udział cztery szkoły z Polski. Zawody przebiegały w duchu zdrowej rywalizacji i wzajemnego szacunku. Nasza drużyna wykazała się ogromnym zaangażowaniem, wolą walki i doskonałą współpracą. Dzięki wspólnemu wysiłkowi udało nam się zdobyć drugie miejsce, co jest dużym osiągnięciem i powodem do dumy. Dziękujemy wszystkim uczestnikom, nauczycielom i kibicom za wsparcie i wspaniałą atmosferę podczas całych zawodów.
On Monday morning we went to school in San Giovanni. At the beginning of our visit, we introduced ourselves and gave a presentation on our school, region and country. Then we talked to the Italian peers in English, exchanging information about our interests and daily lives. The meeting took place in a very friendly atmosphere.
After returning, we worked on creating a plan for a social project. The students developed their leadership skills, learned how to plan and carry out a project.
In the afternoon, interschool sports competitions took place. The tournament was held in the spirit of healthy competition and mutual respect. Our team showed great commitment, fighting spirit, and excellent teamwork. Thanks to our effort, we managed to take second position, which is a great achievement and a reason to be proud.
We thank all participants, teachers, and supporters for their help and the wonderful atmosphere throughout the entire event.

























Dzień 9 (21.10.2025)
Wtorkowy dzień był bardzo interesujący i obfitował w różnorodne zajęcia. Rano pisaliśmy ankietę ewaluacyjną uczestników mobilności zagranicznej. Kolejnym punktem było przedstawienie prezentacji na temat tradycji i zwyczajów Włoch. Kontynuacją naszego projektu była debata pt. „Dlaczego warto być otwartym na różnorodność”. Praca nad zadaniem umożliwiła nam poznanie kultury włoskiej oraz kształtowała postawy tolerancji i otwartości. W godzinach popołudniowych wzięliśmy udział w grze terenowej. Różnorodność zadań wymagała od nas kreatywności, współdziałania oraz logicznego myślenia. Dobór zadań umożliwił nam doskonalenie kompetencji językowych w sytuacjach międzykulturowych. Z niecierpliwością czekamy na ocenę naszej pracy. Na zakończenie dnia odbyła się dyskoteka, na której wszyscy dobrze się bawili. Był to przyjemny sposób na zakończenie dnia pełnego wrażeń.
We had a very interesting day yesterday, full of different activities and excitement.
In the morning, we completed an evaluation survey for the participants of the international mobility program. Then we gave presentations about Italian traditions and customs. As a continuation of our project, we held a debate titled “Why it’s worth being open to diversity.” Working on this task enabled us to learn about Italian culture and fostered attitudes of tolerance and openness.
In the afternoon, we took part in a field game. The variety of tasks required creativity, cooperation and logical thinking. The selection of tasks gave opportunity to improve our language skills in intercultural situations. We are looking forward to the evaluation of our work.
In the afternoon we enjoyed ourselves at the disco. It was an unforgettable day.


































Dzień 10 (22.10.2025)
W dzisiejszym dniu wszystkie grupy wykonały projekt społeczny dla naszej miejscowości „Moje miasto, moja odpowiedzialność.” To zadanie udoskonaliło naszą umiejętność zaplanowania działań, które pomogą poprawić jakość życia społecznego. Ćwiczyliśmy także współpracę oraz dzielenie ról w grupie. Dodatkowo pobudzona została nasza kreatywność w tworzeniu ciekawych rozwiązań dla naszej społeczności. Największym wyzwaniem okazała się jednak ewaluacja naszych działań, ale i temu daliśmy radę. Zrozumieliśmy, że postawa obywatelska oraz odpowiedzialność społeczna jest czymś, co każdy młody czlowiek powinien traktować jako ważny element życia. Po zakończeniu pracy nad projektami udaliśmy się na zajęcia z Taekwondo z lokalnym trenerem — bawiliśmy się świetnie! Po obiedzie wyjechaliśmy do słonecznego Rimini, gdzie zwiedzaliśmy najważniejsze obiekty tego miasta. Wieczorem po zwiedzaniu, pojechaliśmy do centrum handlowego. To był intensywny, ale bardzo fajny dzień.
Today, all the groups carried out a social project for our region titled “My Village, My Responsibility.” This task enhanced our ability to plan actions that will help improve the quality of community life. We also practiced cooperation and the division of roles within the group. Additionally, our creativity was stimulated as we found interesting solutions for our community. The biggest challenge, however, turned out to be the evaluation of our activities — but we managed to do that, too. We understood that civic attitude and social responsibility are something every young person should regard as an important part of life. After completing the project task, we went to a Taekwondo class with a local coach — we had a great time! After lunch, we went to sunny Rimini, where we visited the city’s most important landmarks.
In the evening we went to the shopping mall. Although the day was busy, it was really enjoyable.






























Dzień 11 (23.10.2025)
Dzisiejszy dzień rozpoczęliśmy od napisania testów sprawdzających poziom wiedzy z języka angielskiego. Potem pojechaliśmy do Liceo Scientifico “G. Marconi” w Pesaro , gdzie czekali na nas nasi włoscy koledzy i koleżanki, z którymi mogliśmy przełamywać bariery językowe podczas wspólnych zajęć z podstaw fizyki i robotyki. Na zakończenie wizyty we włoskiej szkole młodzież zaprezentowała nam piękny koncert fortepianowy, podczas którego rozbrzmiewała muzyka Chopina i Haydna.
Po południu nadszedł czas, by pożegnać miejscowość – spacerowaliśmy po okolicy, robiliśmy zdjęcia, kupowaliśmy pamiątki i oczywiście nie mogło zabraknąć lodów. Dziś odbyła się również ceremonia zakończenia, podczas której zostały uroczyście rozdane nagrody za rozgrywki sportowe i grę terenową podczas pobytu, które dostarczały również wielu emocji i radości. Gratulacje dla wszystkich! Na zakończenie dnia zjedliśmy wspólną kolację, pełną rozmów, śmiechu i wspomnień z całego wyjazdu. To był cudowny dzień, który na długo zostanie w naszej pamięci.
We started the day by taking tests to assess our progress in English.
Then, we went to Liceo Scientifico “G. Marconi” in Pesaro, where we had the opportunity to break the language barrier during Physics and Robotics classes. The visit to the school ended with an amazing piano concert of Chopin and Haydn music, performed by the Italian students and their teacher.
In the afternoon, it was time to say goodbye to the town – we went for a walk around the area, took photos, bought souvenirs, and of course, we couldn’t miss having some ice cream. During the closing ceremony, we were given awards for the sports competitions and the field game held during our stay – events that brought us plenty of excitement and joy. Congratulations to everyone!
It was a wonderful day that will stay in our hearts for a long time.































Dzień 12 (24.10.2025)
Dzisiejszego dnia wyruszyliśmy w podróż powrotną. Po zjedzeniu śniadania, około godziny ósmej, wyjechaliśmy w stronę Wenecji. Do samego centrum starego miasta dostaliśmy się statkiem. Podczas naszego pobytu w tym urokliwym mieście zobaczyliśmy malownicze uliczki, plac Świętego Marka, poznaliśmy historię miasta
i obserwowaliśmy turystyczne dzielnice Wenecji. Po zjedzeniu ciepłego posiłku i chwili wolnego czasu na zakup pamiątek zakończyliśmy naszą włoską przygodę.
Today we set off on our return journey. After breakfast, around 8:00 a.m., we departed for Venice. We reached the heart of the Old Town by boat. During our stay in this charming city, we explored the picturesque streets and St. Mark’s Square, learned about the city’s history, and explored Venice’s tourist district. After a warm meal and some free time to shop for souvenirs, we set off on our return journey to Poland.



















Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Więcej w naszej polityce prywatności.
The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.